Skip to content Skip to footer
Play

[1 Petrus 4 : 2 – 3a] supaya waktu yang sisa jangan kamu pergunakan menurut keinginan manusia, tetapi menurut kehendak Allah. Sebab telah cukup banyak waktu kamu pergunakan untuk melakukan kehendak orang-orang yang tidak mengenal Allah.

Kasih karunia mendidik kita untuk beribadah (godly) artinya punya tujuan yang rohani. Engkau mampu mengabaikan semua yang tidak rohani. Kasih karunia memberikan visi yang menjadikanmu terarah dan terangkat. Menjadikan hidupmu rela untuk orang lain. Tuhan menaruhkan hatiNya, di dalam hatiNya ada manusia.

Kasih karunia kalau engkau rela memberikan waktumu untuk membawa pengenalan akan Tuhan kepala orang lain. Selama ini, waktu yang engkau pakai untuk apa dan siapa ? Berapa banyak waktu yang dihabiskan untuk dunia ini dan keinginannya ?

__________

How much time have you spent for this world ? (1 Peter 4:2-3a) So that the rest of your time may not be spent in the lust of men, but in the will of God. For you have spent enough time doing the will of the gentiles.

Grace teaches us to be Godly, meaning to have a spiritual purpose. You are able to ignore all that is not spiritual.

Grace gives a vision that makes you directed and lifted up. Makes your life willing to be for others. God put His heart, in His heart there is a human. It is grace if you are willing to give your time to bring the knowledge of God to others. During this time, what and who have you used your time for? How much time do you spend on this world and its desires? How much time have you spent for this world?

___________

彼得前书 4 章:2-3 节 这样,你们剩下的时间就不花在人的情欲上,而是花在神的旨意上。 因为你们已经花了足够的时间去行外邦人的旨意。 恩典教导我们要敬 神,这意味着要有一个敬神上的目标。你可以忽略所有非精神的东西。恩典给了你一个愿景,让你得到指引和提升。让你的生活愿意为他人而活。上帝把他的心放在他的心里,在他的心里有一个人。 如果你愿意花时间把上帝的知识带给他人,那就是恩典。在这段时间里,你把你的时间用在了什么地方和谁身上?你花了多少时间在这个世界和它的欲望上?你为这个世界花了多少时间?